问一个有意思的问题,好梦,晚安有几种说法

Good night, Sleep tight Don't let the fleas bite. 晚安,睡个好觉,别让跳蚤咬。sleep tight是指睡的好,睡的香。 一位...

Good night, Sleep tight Don't let the fleas bite.

晚安,睡个好觉,别让跳蚤咬。

sleep tight是指睡的好,睡的香。

一位威斯彻斯特县(Westchester County)的导游曾介绍这个短语的来源,他说"Sleep tight"是指过去人们床板上的鬃绳,稻草的垫子就铺在纵横交错的鬃绳上,鬃绳起到弹簧的作用。这些鬃绳要定期的进行绷紧,睡着才舒服,否则鬃绳则变的松松垮垮,很不舒服。

很多网站也都引用了这种说法。也有的说法说Sleep tight 的来历和海军有直接关系。因为海军用的吊床只有把绳子勒紧时才会睡得舒服。

按照牛津字典的解释,副词tightly在17世纪晚期的意思是soundly, properly或well。莎士比亚《温莎的风流娘儿们》(The Merry Wives of Windsor)有这样的句子"Hold Sirha, beare you these letters tightly." 18世纪晚期tight有soundly(熟睡的), roundly(完全的)的意思。1898玛丽-阿奈特-冯-阿尼姆在她的《伊莉莎白和她的德国花园》(Elizabeth and Her German Garden)里写"She had been so tight asleep."

有一段民间儿童诗歌,其中tight的意思就是soundly。诗歌创作的具体时间无从考证,不过诗歌最后两行明显透露着维多利亚时代的文风。

Good night, sleep tight,

Wake up bright

In the morning light

To do what's right

With all your might.

大多数美国儿童可能对下面这段形成于19世纪的儿歌更为熟悉:"Good night, sleep tight. Don't let the bed bugs bite."

希望对你有帮助~~

morninglight

本文来自投稿,不代表怡之云立场,如若转载,请注明出处:https://zhishi.yiyzs.com/yzs/34401.html

(137)

联系我们

邮件:kez888@sina.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信